Buscar

Comparar Traduções

Números 32:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"A terra que o SENHOR feriu diante da congregação de Israel, é terra para gado, e os teus servos têm gado."
22 palavras
109 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"a terra que o SENHOR feriu diante da congregação de Israel é terra de gado; e os teus servos têm gado."
22 palavras
106 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"a terra que o SENHOR feriu diante da congregação de Israel é terra de gado; e os teus servos têm gado."
22 palavras
106 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"a terra que o SENHOR conquistou à frente da comunidade de Israel é terra para gado, e os teus servos têm gado."
21 palavras
113 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"a terra que o Senhor feriu diante da congregação de Israel, é terra para gado, e os teus servos têm gado."
22 palavras
109 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"terras que o SENHOR subjugou perante a comunidade de Israel, são próprias para os rebanhos, e os teus servos são criadores de gado.”"
26 palavras
137 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"a terra que o Senhor feriu diante da congregação de Israel é terra de gado; e os teus servos têm gado."
22 palavras
106 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"a terra que o SENHOR subjugou diante da congregação de Israel é terra de gado; e estes seus servos têm gado."
22 palavras
112 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"terras que o SENHOR nos entregou perante a comunidade de Israel, é terra excelente para a criação de gado, e os seus servos têm muito gado”."
27 palavras
146 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[3-4] — Esta região que o SENHOR Deus conquistou para os israelitas, isto é, as cidades de Atarote, Dibom, Jazer, Ninra, Hesbom, Eleal, Sebã, Nebo e Beom, é terra boa para a criação de gado. E nós temos muito gado."
40 palavras
223 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"terras que o SENHOR subjugou perante a comunidade de Israel, são próprias para a criação de gado, e os seus servos possuem gado”."
26 palavras
135 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O SENHOR conquistou toda esta região para a comunidade de Israel, e ela é adequada para criar rebanhos e para nós, seus servos, que possuímos rebanhos."
28 palavras
155 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"a terra que Jeová feriu diante da congregação de Israel, é terra para gado, e teus servos têm gado."
20 palavras
104 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução