Buscar

Comparar Traduções

Números 34:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sorte, a qual o SENHOR mandou dar às nove tribos e à meia tribo."
29 palavras
151 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sortes, a qual o SENHOR mandou dar às nove tribos e à meia tribo."
28 palavras
150 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que tomareis em sorte por herança, a qual o SENHOR mandou dar às nove tribos e à meia tribo."
32 palavras
162 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então, Moisés ordenou aos israelitas: Esta é a terra que herdareis por sortes, a qual o SENHOR mandou que se desse às nove tribos e meia;"
27 palavras
141 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Moisés, pois, deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sortes, a qual o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo;"
31 palavras
166 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então Moisés deu as seguintes ordens aos filhos de Israel: “Esta é a terra que repartireis como herança, para vós, por meio de sorteio, e que Yahweh ordenou que se desse às nove tribos e à meia tribo."
40 palavras
209 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sorte, e que o Senhor ordenou que fosse dada às nove tribos e à meia tribo."
31 palavras
162 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: — Esta é a terra que vocês herdarão por sorteio, a qual o SENHOR mandou dar às nove tribos e meia."
30 palavras
153 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Moisés disse aos israelitas o seguinte: “Esse é o território que o SENHOR mandou distribuir por sorteio às nove tribos e meia."
23 palavras
132 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então Moisés deu estas ordens aos israelitas: — Esta é a terra que vocês vão repartir por sorteio, este é o país que o SENHOR Deus mandou dar às nove tribos e meia."
35 palavras
174 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Moisés ordenou aos israelitas: “Distribuam a terra por sorteio como herança. O SENHOR ordenou que seja dada às nove tribos e meia,"
24 palavras
135 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então Moisés disse aos israelitas: “Este território é a herança que vocês repartirão entre si por sorteio. O SENHOR ordenou que a terra seja dividida entre as nove tribos e meia restantes."
37 palavras
197 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Mandou Moisés aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sortes e que Jeová ordenou que se desse às nove tribos e à meia tribo;"
28 palavras
153 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução