Buscar

Comparar Traduções

Números 34:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Tomareis mais de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança."
15 palavras
76 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tomareis mais de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança."
15 palavras
76 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Tomareis mais de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança."
15 palavras
76 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"também escolhereis um líder de cada tribo para fazer a partilha da terra."
15 palavras
75 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"também tomareis de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança."
16 palavras
79 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Designareis, pois, um príncipe de cada tribo para cooperar na distribuição da terra."
15 palavras
87 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E tomareis um príncipe de cada tribo, para dividir a terra por herança."
15 palavras
73 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Escolham ainda um chefe de cada tribo, para repartir a terra em herança."
14 palavras
73 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"e um líder de cada tribo para ajudar na distribuição da terra."
14 palavras
65 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Escolham também um chefe de cada tribo para ajudar a dividi-la."
12 palavras
64 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Designem um líder de cada tribo para ajudar a distribuir a terra."
13 palavras
66 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Nomeiem um líder de cada tribo para ajudá-los com a tarefa."
13 palavras
61 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"De cada tribo tomareis um príncipe para repartir a terra por herança."
14 palavras
71 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução