Comparar Traduções
Números 35:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Fazei com que vos estejam à mão cidades que vos sirvam de cidades de refúgio, para que ali se acolha o homicida que ferir a alguma alma por engano."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"escolhei para vós outros cidades que vos sirvam de refúgio, para que, nelas, se acolha o homicida que matar alguém involuntariamente."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"fazei com que vos estejam à mão cidades que vos sirvam de cidades de refúgio, para que ali se acolha o homicida que ferir a alguma alma por erro."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"escolhereis cidades que vos sirvam de cidades de refúgio, para que ali se refugie o homicida que houver matado alguém involuntariamente."
JFAA
Almeida Atualizada *
"escolhereis para vós cidades que vos sirvam de cidades de refúgio, para que se refugie ali o homicida que tiver matado alguém involuntariamente."
KJA
King James Atualizada (1999)
"escolhereis cidades das quais fareis cidades de refúgio, onde possa refugiar-se o homicida que tenha morto alguém sem intenção ou inadvertidamente."
KJF
King James Fiel (1611)
"indicareis vossas cidades, que vos sejam cidades de refúgio, para que o homicida que matar alguma pessoa sem intenção, possa fugir para lá."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"escolham para vocês algumas cidades que lhes sirvam de refúgio, para que, nelas, se acolha o homicida que matar alguém involuntariamente."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"devem escolher quais serão as cidades de refúgio, para onde poderá fugir a pessoa que matar alguém involuntariamente."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"deverão escolher algumas cidades para fugitivos, onde poderá ficar morando qualquer homem que, sem querer ou por engano, tenha matado alguém."
NVI
Nova Versão Internacional
"escolham algumas cidades para serem suas cidades de refúgio, para onde poderá fugir quem tiver matado alguém sem intenção."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"escolham cidades de refúgio para onde uma pessoa que tiver matado alguém acidentalmente poderá fugir."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"escolhereis para vós cidades que vos sirvam de cidades de refúgio, para que ali se acolha o homicida que matar a alguém sem intenção."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução