Buscar

Comparar Traduções

Números 35:26

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porém, se de alguma maneira o homicida sair dos limites da cidade de refúgio, onde se tinha acolhido,"
20 palavras
103 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porém, se, de alguma sorte, o homicida sair dos limites da sua cidade de refúgio, onde se tinha acolhido,"
21 palavras
107 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porém, se de alguma maneira o homicida sair dos termos da cidade do seu refúgio, onde se tinha acolhido,"
21 palavras
106 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas, se o homicida sair dos limites da cidade de refúgio onde se refugiou,"
15 palavras
75 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas, se de algum modo o homicida sair dos limites da sua cidade de refúgio, onde se acolhera,"
19 palavras
94 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Se, entretanto, o acusado vier a sair do território da cidade de refúgio onde se havia abrigado,"
19 palavras
98 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas se em alguma ocasião, o homicida deixar os limites da cidade do seu refúgio, para onde havia fugido,"
21 palavras
106 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Porém, se, em determinado momento, o homicida sair dos limites da sua cidade de refúgio, onde tinha se refugiado,"
21 palavras
119 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Mas se o acusado sair por alguma razão dos limites da cidade de refúgio"
16 palavras
76 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas, se em qualquer tempo o homem que matou alguém sair da cidade de refúgio para onde havia fugido,"
21 palavras
102 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Se, contudo, o acusado sair dos limites da cidade de refúgio para onde fugiu"
15 palavras
80 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Se, contudo, o acusado sair alguma vez dos limites da cidade de refúgio"
14 palavras
75 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Mas, se o homicida sair em qualquer tempo para fora dos limites da sua cidade de refúgio, a que se acolher,"
22 palavras
108 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução