Comparar Traduções
Números 7:85
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Cada prato de prata de cento e trinta siclos, e cada bacia de setenta; toda a prata dos vasos foi dois mil e quatrocentos siclos, segundo o siclo do santuário;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"cada prato de prata, de cento e trinta siclos, e cada bacia, de setenta; toda a prata dos utensílios foi de dois mil e quatrocentos siclos, segundo o siclo do santuário;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"cada prato de prata, de cento e trinta siclos, e cada bacia, de setenta; toda a prata dos utensílios foi dois mil e quatrocentos siclos, segundo o siclo do santuário;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"pesando cada bandeja de prata cento e trinta siclos, e cada bacia, setenta; no total, toda a prata pesava dois mil e quatrocentos siclos, segundo o siclo do santuário."
JFAA
Almeida Atualizada *
"pesando cada salva de prata cento e trinta siclos, e cada bacia setenta; toda a prata dos vasos foi dois mil e quatrocentos siclos, segundo o siclo do santuário;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Cada bandeja de prata pesava um quilo e quinhentos e sessenta gramas, e cada bacia para as aspersões pesava oitocentos e quarenta gramas. O total de peças de prata pesava vinte e oito quilos e oitocentos gramas, com base no peso padrão do santuário."
KJF
King James Fiel (1611)
"cada prato de prata com peso de cento e trinta siclos, e cada bacia, de setenta; toda a prata dos utensílios pesou dois mil e quatrocentos siclos, segundo o siclo do santuário;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"cada prato de prata, de um quilo quinhentos e sessenta gramas, e cada bacia, de oitocentos e quarenta gramas; toda a prata dos utensílios foi de vinte e oito quilos e oitocentos gramas, segundo o peso padrão do santuário;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Cada prato de prata pesava um quilo e quinhentos e sessenta gramas, e cada bacia pesava oitocentos e quarenta gramas. O total dos utensílios de prata pesava vinte e oito quilos e oitocentos gramas, tendo como padrão o peso do santuário."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[84-85] O total de todas as ofertas feitas pelos chefes do povo de Israel para a cerimônia da dedicação do altar ao serviço de Deus foi o seguinte: doze bandejas de prata e doze bacias de prata, num peso total de vinte e sete quilos e meio;"
NVI
Nova Versão Internacional
"Cada prato de prata pesava um quilo e quinhentos e sessenta gramas, e cada bacia para as aspersões pesava oitocentos e quarenta gramas. O total de peças de prata pesava vinte e oito quilos e oitocentos gramas, com base no peso padrão do santuário."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Cada prato de prata pesava 1.560 gramas e cada bacia de prata pesava 840 gramas. Ao todo, os objetos de prata pesavam 28,8 quilos, com base no peso do siclo do santuário."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"pesando cada prato cento e trinta siclos e cada bacia setenta siclos, toda a prata dos vasos: dois mil e quatrocentos siclos, segundo o siclo do santuário;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução