Comparar Traduções
Números 9:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"No mês segundo, no dia catorze à tarde, a celebrarão; com pães ázimos e ervas amargas a comerão."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"No mês segundo, no dia catorze, no crepúsculo da tarde, a celebrarão; com pães asmos e ervas amargas a comerão."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"No segundo mês, no dia catorze, de tarde, a celebrarão: Com pães asmos e ervas amargas a comerão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"No segundo mês, no dia catorze, à tarde, eles a celebrarão. Comerão a Páscoa com pães sem fermento e ervas amargas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"No segundo mês, no dia: catorze, à tardinha, a celebrarão; comê-la-ão com pães ázimos e ervas amargas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"No segundo mês, aos quatorze dias deste mês, ao cair da tarde, a celebrarão; com pães Matsót, não fermentados e ervas amargas comerão o cordeiro do sacrifício;"
KJF
King James Fiel (1611)
"No décimo quarto dia, no segundo mês, à tarde, a celebrarão, e a comerão com pães sem fermento e ervas amargas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Devem celebrá-la no dia catorze do segundo mês, no crepúsculo da tarde; devem comê-la com pães sem fermento e ervas amargas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Deverão celebrá-la um mês depois, no décimo quarto dia do segundo mês, ao entardecer. Comerão o carneiro com os pães sem fermento e com ervas amargas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Vocês a comemorarão um mês depois, no dia catorze do segundo mês, quando anoitecer. Nessa ocasião vocês comerão o animal com pães sem fermento e com ervas amargas."
NVI
Nova Versão Internacional
"Deverão celebrá-la no décimo quarto dia do segundo mês, ao pôr do sol. Comerão o cordeiro com pães sem fermento e com ervas amargas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Oferecerá um sacrifício de Páscoa um mês depois, ao entardecer do décimo quarto dia do segundo mês. Nessa ocasião, comerá o cordeiro de Páscoa, acompanhado de folhas verdes amargas e pão sem fermento."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"No segundo mês, aos quatorze dias do mês, à tardinha, a celebrarão; comê-la-ão com pães asmos e ervas amargas;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução