Comparar Traduções
Oséias 11:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Andarão após o SENHOR; ele rugirá como leão; rugindo, pois, ele, os filhos do ocidente tremerão."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Andarão após o SENHOR; este bramará como leão, e, bramando, os filhos, tremendo, virão do Ocidente;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Andarão após o SENHOR; ele bramará como leão; bramando ele, os filhos do Ocidente tremerão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eles seguirão o SENHOR; ele bramará como leão; quando bramar, os filhos virão tremendo do ocidente."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Andarão após o Senhor; ele bramará como leão; e, bramando ele, os filhos, tremendo, virão do ocidente."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eles seguirão a Yahweh; ele bramará como um grande leão, e seus filhos virão correndo e tremendo desde as terras do Ocidente!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Eles andarão após o Senhor; ele rugirá como um leão; quando rugir, então os filhos tremerão desde o Oeste."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Seguirão o SENHOR, que rugirá como leão. E, quando ele rugir, os filhos, tremendo, virão do Ocidente;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Pois o povo vai seguir ao SENHOR. Rugirei como um leão para espantar os inimigos de Israel, e o meu povo, tremendo, voltará do ocidente."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Quando eu rugir como leão contra os inimigos, o meu povo me seguirá. O meu povo virá correndo do oeste;"
NVI
Nova Versão Internacional
"Eles seguirão o SENHOR; ele rugirá como leão. Quando ele rugir, os seus filhos virão tremendo desde o ocidente."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois, um dia, meu povo me seguirá; eu, o SENHOR, rugirei como leão, e, quando eu rugir, meu povo retornará, tremendo, desde o oeste."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Andarão após Jeová, que rugirá como um leão; pois ele rugirá, e os filhos virão apressadamente do Ocidente."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução