Comparar Traduções
Oséias 2:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E agora descobrirei a sua vileza diante dos olhos dos seus amantes, e ninguém a livrará da minha mão."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Agora, descobrirei as suas vergonhas aos olhos dos seus amantes, e ninguém a livrará da minha mão."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, agora, descobrirei a sua vileza diante dos olhos dos seus namorados, e ninguém a livrará da minha mão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E agora vou expor a sua vergonha na presença dos seus amantes, e ninguém a livrará da minha mão."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E agora descobrirei a sua vileza diante dos olhos dos seus amantes, e ninguém a livrará da minha mão."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Agora, pois, descobrirei a sua lascívia diante dos olhos dos seus amantes; e ninguém terá o poder de livrá-la das minhas mãos."
KJF
King James Fiel (1611)
"E agora descobrirei a sua lascívia diante dos olhos dos seus amantes, e ninguém a livrará da minha mão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Agora descobrirei as suas vergonhas aos olhos dos seus amantes, e ninguém a livrará da minha mão."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Vou deixar que ela fique nua, em público, para todos os seus amantes verem, e ninguém será capaz de livrá-la das minhas mãos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Agora vou deixá-la completamente nua na frente dos seus amantes, e ninguém a livrará do meu poder."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois agora vou expor a sua lascívia diante dos olhos dos seus amantes; ninguém a livrará das minhas mãos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eu a deixarei nua em público, à vista de todos os seus amantes. Ninguém será capaz de livrá-la de minhas mãos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Agora, descobrirei a sua vileza à vista dos seus amantes, e ninguém a livrará da minha mão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução