Comparar Traduções
Oséias 8:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E a mim clamarão: Deus meu! Nós, Israel, te conhecemos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A mim, me invocam: Nosso Deus! Nós, Israel, te conhecemos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E a mim clamarão: Deus meu! Nós, Israel, te conhecemos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E clamam a mim: Meu Deus, nós, Israel, te conhecemos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E a mim clamam: Deus meu, nós, Israel, te conhecemos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eis que Israel clama a mim: ‘Meu Elohim, Deus, nós te reconhecemos!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Israel clamará a mim: Deus meu, nós conhecemos a ti!"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eles me invocam, dizendo: ‘Nosso Deus! Nós, Israel, te conhecemos.’"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Agora Israel clama a mim, pedindo socorro: ‘Ajude-nos, pois o SENHOR é o nosso Deus!’"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eles oram a mim, dizendo: “Tu és o nosso Deus, e nós somos dedicados a ti.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Israel clama a mim: ‘Ó nosso Deus, nós te reconhecemos!’"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Agora, Israel clama a mim: ‘Socorre-nos, pois és nosso Deus!’."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A mim me invocarão, dizendo: Deus meu, nós, Israel, te conhecemos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução