Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 11:30

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio."
14 palavras
67 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio."
14 palavras
67 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas sábio é."
14 palavras
67 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio."
14 palavras
67 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"O fruto do justo é árvore de vida; e o que ganha almas sábio é."
14 palavras
67 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O fruto da justiça é árvore da vida, e toda pessoa que conquista almas é sábio."
16 palavras
84 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O fruto do justo é árvore da vida, e o que ganha almas é sábio."
14 palavras
67 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio."
14 palavras
67 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O homem justo é como a árvore da vida, e aquele que é sábio conquista almas."
15 palavras
80 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Uma pessoa correta traz bênçãos para a vida dos outros; quem aumenta o número de amigos é sábio."
21 palavras
102 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O fruto da retidão é árvore de vida, e aquele que conquista almas é sábio."
15 palavras
79 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O fruto do justo é árvore de vida; o sábio conquista pessoas."
12 palavras
64 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O fruto do justo é árvore de vida; e quem é sábio ganha almas."
13 palavras
66 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução