Comparar Traduções
Provérbios 11:28
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a folhagem."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quem confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a folhagem."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a rama."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Aquele que confia em suas riquezas cairá; mas os justos se renovarão como a folhagem."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Aquele que confia nas suas riquezas, cairá; mas os justos reverdecerão como a folhagem."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quem deposita confiança em suas riquezas certamente se decepcionará, mas os justos florescerão como a folhagem verdejante."
KJF
King James Fiel (1611)
"Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos florescerão como um galho."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quem confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como as folhagens."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quem confia em suas riquezas cairá, mas os justos florescerão como a folhagem verdejante."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Aquele que confia nas suas riquezas cairá, porém os honestos prosperarão como as folhagens."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quem confia em suas riquezas certamente cairá, mas os justos florescerão como a folhagem verdejante."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quem confia em seu dinheiro cairá, mas o justo floresce como a verde folhagem."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quem confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a folhagem."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução