Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 15:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"A RESPOSTA branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira."
13 palavras
67 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira."
13 palavras
67 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira."
13 palavras
67 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura provoca a ira."
13 palavras
67 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira."
13 palavras
67 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"A resposta branda desvia o furor, mas a palavra ríspida desperta a violência."
15 palavras
79 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"A resposta suave afasta a ira, mas palavras graves atiçam a raiva."
13 palavras
67 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira."
13 palavras
67 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Uma resposta amiga e delicada acalma o furor, mas quem responde com raiva provoca a ira."
16 palavras
88 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"A resposta delicada acalma o furor, mas a palavra dura aumenta a raiva."
13 palavras
71 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"A resposta calma desvia a fúria, mas a palavra ríspida desperta a ira."
15 palavras
72 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"A resposta gentil desvia o furor, mas a palavra ríspida desperta a ira."
14 palavras
72 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Uma resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura excita a ira."
13 palavras
68 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos