Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 16:32

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Melhor é o que tarda em irar-se do que o poderoso, e o que controla o seu ânimo do que aquele que toma uma cidade."
24 palavras
116 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Melhor é o longânimo do que o herói da guerra, e o que domina o seu espírito, do que o que toma uma cidade."
26 palavras
111 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Melhor é o longânimo do que o valente, e o que governa o seu espírito do que o que toma uma cidade."
23 palavras
102 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quem tem paciência é melhor que o guerreiro; quem tem domínio próprio é melhor que aquele que conquista uma cidade."
21 palavras
120 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Melhor é o longânimo do que o valente; e o que domina o seu espírito do que o que toma uma cidade."
23 palavras
101 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Muito melhor é o homem paciente que o guerreiro, mais vale controlar as emoções e os ímpetos do que conquistar toda uma cidade!"
23 palavras
131 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Aquele que é tardio em se irar é melhor do que o poderoso, e o que domina o seu espírito do que aquele que toma uma cidade."
26 palavras
126 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"É melhor ter paciência do que ser herói de guerra; o que domina o seu espírito é melhor do que o que conquista uma cidade."
26 palavras
127 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O homem paciente vale mais que um guerreiro que venceu muitas batalhas, porque vale muito mais controlar as próprias emoções do que conquistar uma cidade."
27 palavras
157 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Vale mais ter paciência do que ser valente; é melhor saber se controlar do que conquistar cidades inteiras."
18 palavras
109 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Melhor é o homem paciente do que o guerreiro, mais vale controlar o seu espírito do que conquistar uma cidade."
20 palavras
112 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"É melhor ser paciente que poderoso; é melhor ter autocontrole que conquistar uma cidade."
12 palavras
90 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quem é tardio em se irar vale mais do que o valente; e quem domina a sua alma do que quem toma uma cidade."
23 palavras
107 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução