Comparar Traduções
Provérbios 20:28
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Benignidade e verdade guardam ao rei, e com benignidade sustém ele o seu trono."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Amor e fidelidade preservam o rei, e com benignidade sustém ele o seu trono."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Benignidade e verdade guardam o rei, e com benignidade sustém ele o seu trono."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"A bondade e a verdade preservam o rei, e ele sustenta o trono com a bondade."
JFAA
Almeida Atualizada *
"A benignidade e a verdade guardam o rei; e com a benignidade sustém ele o seu trono."
KJA
King James Atualizada (1999)
"A bondade e a lealdade preservam o rei; por sua benignidade, ele dá firmeza ao seu trono."
KJF
King James Fiel (1611)
"Misericórdia e verdade preservam o rei, e seu trono é sustentado pela misericórdia."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Bondade e fidelidade preservam o rei; é com bondade que ele sustém o seu trono."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Um rei que ama o seu povo é fiel ao SENHOR e procura sempre fazer o bem terá um reinado seguro e feliz."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Um governo continuará no poder enquanto for humano, justo e honesto."
NVI
Nova Versão Internacional
"A bondade e a fidelidade preservam o rei; por sua bondade ele dá firmeza ao seu trono."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Bondade e fidelidade protegem o rei; seu trono é firmado pelo amor."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A benignidade e a verdade preservam o rei, e o seu trono firma-se com a benignidade."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução