Comparar Traduções
Provérbios 20:29
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A glória do jovem é a sua força; e a beleza dos velhos são as cãs."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O ornato dos jovens é a sua força, e a beleza dos velhos, as suas cãs."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O ornato dos jovens é a sua força; e a beleza dos velhos, as cãs."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O orgulho dos jovens é a força, e a beleza dos idosos são os cabelos brancos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"A glória dos jovens é a sua força; e a beleza dos velhos são as cãs."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O esplendor dos jovens está na sua força; e a glória dos idosos, nos seus cabelos brancos."
KJF
King James Fiel (1611)
"A glória dos homens jovens é a sua força, e a beleza dos homens velhos é a cãs."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"A glória dos jovens é a sua força, e a beleza dos velhos são os seus cabelos brancos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Para os jovens, a glória é ser forte e bonito; a glória dos velhos está na sua experiência de vida."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A beleza dos jovens está na sua força, e o enfeite dos velhos são os seus cabelos brancos."
NVI
Nova Versão Internacional
"A beleza dos jovens está na sua força; a glória dos idosos, nos seus cabelos brancos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"A glória dos jovens está em sua força, e o esplendor dos idosos, em seus cabelos brancos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A glória dos mancebos é a sua força, e a beleza dos velhos são as suas cãs."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução