Comparar Traduções
Provérbios 21:31
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, porém do SENHOR vem a vitória."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O cavalo prepara-se para o dia da batalha, mas a vitória vem do SENHOR."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O cavalo prepara-se para o dia da batalha, mas do SENHOR vem a vitória."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O cavalo prepara-se para o dia da batalha; mas a vitória vem do SENHOR."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O cavalo prepara-se para o dia da batalha; mas do Senhor vem a vitória."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os homens podem preparar seus cavalos para o dia da batalha, mas somente Yahweh, o SENHOR é quem dá a vitória!"
KJF
King James Fiel (1611)
"O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a segurança é do Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a vitória vem do SENHOR."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas é o SENHOR que dá a vitória."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os homens aprontam os cavalos para a batalha, mas quem dá a vitória é Deus, o SENHOR."
NVI
Nova Versão Internacional
"Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas o SENHOR é que dá a vitória."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas quem dá a vitória é o SENHOR."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O cavalo prepara-se para o dia da batalha, mas a Jeová pertence a vitória."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução