Comparar Traduções
Provérbios 22:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade, e assim possas responder palavras de verdade aos que te consultarem?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"para mostrar-te a certeza das palavras da verdade, a fim de que possas responder claramente aos que te enviarem?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviarem?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"para te ensinar a certeza das palavras da verdade, para que com elas respondas aos que te enviarem?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder com palavras de verdade aos que te enviarem?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"com o objetivo de te ensinar princípios dignos de confiança, para poderes responder com verdade ao que te envia?"
KJF
King James Fiel (1611)
"para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade; para que pudeste responder as palavras da verdade aos que forem enviados a ti?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Fiz isso para que você tenha certeza das palavras da verdade, a fim de que possa responder claramente aos que lhe fizerem perguntas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"que ajudarão você a saber o que é certo. E assim quando fizerem perguntas, você poderá ajudar outras pessoas!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"que o ajudarão a saber o que é certo e direito. E assim, quando lhe fizerem perguntas, você saberá dar a resposta certa."
NVI
Nova Versão Internacional
"ensinando-lhe palavras dignas de confiança, para que você responda com a verdade a quem o enviou?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Assim você saberá a verdade e transmitirá um relato preciso àqueles que o enviaram."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"para te fazer conhecer a certeza das palavras da verdade, a fim de que, em resposta, refiras palavras de verdade aos que te enviarem?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução