Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 22:19

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Para que a tua confiança esteja no SENHOR, faço-te sabê-las hoje, a ti mesmo."
17 palavras
80 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Para que a tua confiança esteja no SENHOR, quero dar-te hoje a instrução, a ti mesmo."
18 palavras
88 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Para que a tua confiança esteja no SENHOR, a ti tas faço saber hoje, sim, a ti mesmo."
20 palavras
87 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Para que tua confiança esteja no SENHOR, hoje as ensino a ti."
13 palavras
62 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Para que a tua confiança esteja no senhor, a ti tos fiz saber hoje, sim, a ti mesmo."
19 palavras
85 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Para que a tua confiança seja depositada toda no SENHOR, vou instruir hoje também a ti."
18 palavras
89 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Para que a tua confiança esteja no Senhor, a ti tornei conhecido este dia, a ti mesmo."
18 palavras
87 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quero que a sua confiança esteja no SENHOR; por isso, hoje dou esta instrução a você — a você mesmo."
21 palavras
107 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quero ensinar você a confiar somente no SENHOR!"
8 palavras
48 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Vou lhe ensinar agora estes provérbios para que você ponha a sua confiança em Deus."
17 palavras
86 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Para que você confie no SENHOR, a você hoje ensinarei."
10 palavras
56 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Hoje eu as ensino a você, para que confie no SENHOR."
11 palavras
53 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Para que a tua confiança esteja em Jeová, a ti te quero, hoje, instruir."
15 palavras
74 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução