Comparar Traduções
Provérbios 28:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Os que deixam a lei louvam o ímpio; porém os que guardam a lei contendem com eles."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os que desamparam a lei louvam o perverso, mas os que guardam a lei se indignam contra ele."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Os que deixam a lei louvam o ímpio; mas os que guardam a lei pelejam contra eles."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os que abandonam a lei elogiam os ímpios, mas os que a guardam lutam contra eles."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os que abandonam a lei louvam os ímpios; mas os que guardam a lei pelejam contra eles."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os que abandonam a Lei louvam o ímpio, os que observam a Lei o repreendem!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Aqueles que abandonam a lei louvam os perversos, mas os que guardam a lei contendem com eles."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os que abandonam a lei elogiam os ímpios, mas os que guardam a lei se indignam contra eles."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quem despreza a lei apoia o perverso, mas aquele que obedece à lei despreza o perverso."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quem não respeita a lei de Deus está do lado dos maus, mas quem lhe obedece está contra eles."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os que abandonam a lei elogiam os ímpios, mas os que obedecem à lei lutam contra eles."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quem despreza a lei exalta os perversos; quem obedece à lei luta contra eles."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os que deixam a lei louvam aos perversos; os que, porém, guardam a lei pelejam contra eles."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução