Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 29:24

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O que tem parte com o ladrão odeia a sua própria alma; ouve maldições, e não o denuncia."
22 palavras
93 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O que tem parte com o ladrão aborrece a própria alma; ouve as maldições e nada denuncia."
20 palavras
92 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"O que tem parte com o ladrão aborrece a sua própria alma; ouve maldições e não o denuncia."
22 palavras
95 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quem é cúmplice de ladrão odeia a si mesmo, e não denunciará nada, mesmo sob juramento."
18 palavras
92 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"O que é sócio do ladrão odeia a sua própria alma; sendo ajuramentado, nada denuncia."
17 palavras
88 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O comparsa de um criminoso é sempre o pior inimigo de si mesmo: se diante das autoridades ele disser a verdade, será castigado; se não disser, Deus o punirá!"
29 palavras
161 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Aquele que é parceiro de um ladrão odeia a sua própria alma; ele ouve maldições, e não o denuncia."
22 palavras
104 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quem tem parte com um ladrão odeia a própria alma; mesmo ouvindo a maldição, permanece calado."
19 palavras
98 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O homem que esconde um ladrão das autoridades está fazendo mal a si mesmo; acabará sendo condenado ao mesmo castigo que o ladrão!"
25 palavras
133 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O companheiro de um ladrão é o pior inimigo de si mesmo. Se ele disser a verdade no tribunal, será castigado; se não disser, Deus o amaldiçoará."
29 palavras
150 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O cúmplice do ladrão odeia a si mesmo; posto sob juramento, não ousa testemunhar."
17 palavras
84 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quem ajuda o ladrão prejudica a si mesmo; sob juramento, não ousa testemunhar."
15 palavras
80 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Aquele que é sócio dum ladrão aborrece a sua alma; ouve-o sob juramento e nada denuncia."
17 palavras
91 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução