Comparar Traduções
Provérbios 3:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O SENHOR, com sabedoria fundou a terra; com entendimento preparou os céus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O SENHOR com sabedoria fundou a terra, com inteligência estabeleceu os céus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O SENHOR, com sabedoria, fundou a terra; preparou os céus com inteligência."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pela sabedoria, o SENHOR fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu o céu."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O Senhor pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu o céu."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Por meio da sua sabedoria o SENHOR firmou os alicerces da terra, por seu entendimento fixou no lugar os céus."
KJF
King James Fiel (1611)
"O Senhor pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu os céus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O SENHOR com sabedoria lançou os fundamentos da terra; com inteligência estabeleceu os céus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Por meio da sabedoria o SENHOR criou a terra e por meio do seu entendimento fixou os céus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Com a Sabedoria o SENHOR Deus criou a terra; e com o seu conhecimento colocou o céu no lugar próprio."
NVI
Nova Versão Internacional
"Por sua sabedoria o SENHOR lançou os alicerces da terra, por seu entendimento fixou no lugar os céus,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Por meio da sabedoria, o SENHOR fundou a terra; por meio do entendimento, estabeleceu os céus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Jeová, pela sabedoria, fundou a terra, pelo entendimento, estabeleceu os céus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução