Comparar Traduções
Provérbios 3:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao SENHOR e aparta-te do mal."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao SENHOR e aparta-te do mal;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao SENHOR e aparta-te do mal."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme o SENHOR e desvia-te do mal."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao SENHOR e aparta-te do mal."
KJF
King James Fiel (1611)
"Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao Senhor, e afasta-te do mal;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema o SENHOR e afaste-se do mal."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Não fique cheio de si, pensando que a sua própria sabedoria é a razão do seu sucesso. A verdadeira sabedoria é temer o SENHOR e evitar o mal."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Não fique pensando que você é sábio; tema o SENHOR e não faça nada que seja errado."
NVI
Nova Versão Internacional
"Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema o SENHOR e evite o mal."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não se impressione com sua própria sabedoria; tema o SENHOR e afaste-se do mal."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme a Jeová e aparta-te do mal."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução