Comparar Traduções
Provérbios 30:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Nada acrescentes às suas palavras, para que não te repreenda e sejas achado mentiroso."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Nada acrescentes às suas palavras, para que não te repreenda, e sejas achado mentiroso."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Nada acrescentes às suas palavras, para que não te repreenda, e sejas achado mentiroso."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Nada acrescentes às suas palavras, para que ele não te repreenda e tu sejas tido por mentiroso."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Nada acrescentes às suas palavras, para que ele não te repreenda e tu sejas achado mentiroso."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Não acrescentes nada às suas palavras; jamais declare algo que Deus não disse, para que Ele não te contradiga e passes por mentiroso."
KJF
King James Fiel (1611)
"Não acrescentes às suas palavras, para que não te reprove e sejas achado mentiroso."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Não acrescente nada às suas palavras, para que ele não o repreenda, e você seja achado mentiroso.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Não acrescente conselhos e ordens às palavras dele; se você fizer isso, ele o repreenderá, mostrando a todos que você é mentiroso."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Nunca declare que Deus disse alguma coisa que, de fato, ele não disse; se você fizer isso, ele o corrigirá e mostrará que você é mentiroso.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Nada acrescente às palavras dele, do contrário, ele o repreenderá e mostrará que você é mentiroso."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não acrescente nada às palavras dele; se o fizer, ele o repreenderá e mostrará que você é mentiroso."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Nada acrescentes às suas palavras, para que ele não te repreenda, e tu sejas achado mentiroso."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução