Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 4:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Pois dou-vos boa doutrina; não deixeis a minha lei."
10 palavras
52 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"porque vos dou boa doutrina; não deixeis o meu ensino."
11 palavras
55 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Pois dou-vos boa doutrina; não deixeis a minha lei."
10 palavras
52 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Não abandoneis o meu ensino, pois eu vos ofereço boa doutrina."
13 palavras
64 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois eu vos dou boa doutrina; não abandoneis o meu ensino."
12 palavras
59 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"porquanto o ensino que vos ofereço é excelente; não desprezeis a minha doutrina."
14 palavras
83 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"porque vos dou boa doutrina, não abandoneis a minha lei."
11 palavras
57 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porque eu lhes dou boa instrução; não abandonem o meu ensino."
13 palavras
64 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O meu ensino é bom e verdadeiro; por isso não se desviem dele!"
13 palavras
64 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O que eu ensino é bom; portanto, lembrem dos meus conselhos."
10 palavras
61 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O ensino que ofereço a vocês é bom; por isso não abandonem a minha instrução."
18 palavras
83 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pois a orientação que lhes dou é boa; não se afastem de minhas instruções."
16 palavras
80 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"porque vos dou boa doutrina; não abandoneis o meu ensino."
11 palavras
58 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução