Comparar Traduções
Provérbios 4:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque eu era filho tenro na companhia de meu pai, e único diante de minha mãe."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quando eu era filho em companhia de meu pai, tenro e único diante de minha mãe,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque eu era filho de meu pai, tenro e único em estima diante de minha mãe."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando eu era criança, vivendo na companhia de meu pai, o único na estima de minha mãe,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quando eu era filho aos pés de meu, pai, tenro e único em estima diante de minha mãe,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quando eu era menino, ainda muito pequeno, filho único de meus pais, e"
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque eu era filho de meu pai, tenro e único, amado à vista de minha mãe."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando eu era menino em companhia de meu pai, uma criança inexperiente, mas única aos olhos de minha mãe,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando eu era filho de meu pai, ainda pequeno, filho único, amado por minha mãe,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando eu era menino, filho único dos meus pais,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando eu era menino, ainda pequeno, em companhia de meu pai, um filho muito especial para minha mãe,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando eu era filho de meu pai, filho único, amado por minha mãe,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois eu fui filho para meu pai, tenro e único diante de minha mãe."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução