Comparar Traduções
Provérbios 5:23
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ele morrerá, porque desavisadamente andou, e pelo excesso da sua loucura se perderá."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pela sua muita loucura, perdido, cambaleia."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ele morrerá, porque sem correção andou, e, pelo excesso da sua loucura, andará errado."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele morre pela falta de disciplina e anda sem rumo pelo excesso de loucura."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ele morre pela falta de disciplina; e pelo excesso da sua loucura anda errado."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Com toda a certeza, ele morrerá por falta de controle; andará inseguro e cambaleante"
KJF
King James Fiel (1611)
"Ele morrerá sem instrução, e na grandeza da sua loucura se perderá."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pelo excesso de sua loucura, sai cambaleando por aí."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele certamente morrerá porque não deu importância à disciplina. A teimosia e desobediência levaram o pecador ao caminho da destruição."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Morre porque não se controla: a sua grande loucura o levará à cova."
NVI
Nova Versão Internacional
"Certamente morrerá por falta de disciplina; andará cambaleando por causa da sua insensatez."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ele morrerá por falta de disciplina e se perderá por sua grande insensatez."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ele morrerá por falta de instrução e, na grandeza da sua loucura, se perderá."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução