Comparar Traduções
Romanos 1:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Pelo qual recebemos a graça e o apostolado, para a obediência da fé entre todas as gentes pelo seu nome,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"por intermédio de quem viemos a receber graça e apostolado por amor do seu nome, para a obediência por fé, entre todos os gentios,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"pelo qual recebemos a graça e o apostolado, para a obediência da fé entre todas as gentes pelo seu nome,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Por meio dele recebemos graça e apostolado, por causa do seu nome, a fim de conduzir todos os gentios para a obediência da fé,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"pelo qual recebemos a graça e o apostolado, por amor do seu nome, para a obediência da fé entre todos os gentios,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Por intermédio dele e por causa do seu Nome, recebemos graça e apostolado para chamar dentre todas as nações um povo para a obediência que deriva da fé."
KJF
King James Fiel (1611)
"pelo qual nós recebemos a graça e o apostolado, para a obediência da fé entre todas as nações, pelo seu nome,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Por meio dele viemos a receber graça e apostolado por amor do seu nome, para a obediência da fé, entre todos os gentios."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Agora, por meio dele, recebemos graça e apostolado para chamar entre as nações um povo para a obediência da fé."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Por meio de Cristo, Deus me deu a honra de ser apóstolo no serviço de Cristo para levar pessoas de todas as nações a crerem em Cristo e a serem obedientes a ele."
NVI
Nova Versão Internacional
"Por meio dele e por causa do seu nome, recebemos graça e apostolado para chamar dentre todas as nações um povo para a obediência que vem pela fé."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Por meio dele recebemos a graça e a autoridade, como apóstolos, de chamar os gentios em toda parte a crer nele e lhe obedecer, em honra de seu nome."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"pelo qual recebemos a graça e o apostolado por amor do seu nome, para obediência da fé em todas as nações,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução