Comparar Traduções
Romanos 11:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Escureçam-se-lhes os olhos para não verem, E encurvem-se-lhes continuamente as costas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"escureçam-se-lhes os olhos, para que não vejam, e fiquem para sempre encurvadas as suas costas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"escureçam-se-lhes os olhos para não verem, e encurvem-se-lhes continuamente as costas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Que os seus olhos se escureçam para não ver, e que tu lhes encurves sempre as costas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"escureçam-se-lhes os olhos para não verem, e tu encurva-lhes sempre as costas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Escureçam-se os seus olhos, para que não consigam ver, e suas costas fiquem encurvadas para sempre”."
KJF
King James Fiel (1611)
"sejam escurecidos os seus olhos, para que eles não vejam, e para que encurvem continuamente as costas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"que os olhos deles se escureçam, para que não vejam, e fiquem para sempre encurvadas as suas costas.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A luz de seus olhos se transforme em trevas para que não vejam; faça com que percam completamente as forças”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ó Deus, faze com que eles fiquem cegos e que fiquem sempre curvados debaixo do peso das suas dificuldades!”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Escureçam-se os seus olhos, para que não consigam ver, e suas costas fiquem encurvadas para sempre”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Que seus olhos se escureçam para que não vejam, e que suas costas fiquem encurvadas para sempre”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"os olhos se lhes escureçam, para não verem, e tu encurva-lhes sempre as costas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução