Buscar

Comparar Traduções

Romanos 11:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Pois quê? O que Israel buscava não o alcançou; mas os eleitos o alcançaram, e os outros foram endurecidos."
22 palavras
110 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Que diremos, pois? O que Israel busca, isso não conseguiu; mas a eleição o alcançou; e os mais foram endurecidos,"
23 palavras
117 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Pois quê? O que Israel buscava não o alcançou; mas os eleitos o alcançaram, e os outros foram endurecidos."
22 palavras
110 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E então? O que Israel está buscando, isso não alcançou; mas os eleitos o alcançaram; e os demais foram endurecidos,"
24 palavras
120 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois quê? O que Israel busca, isso não o alcançou; mas os eleitos alcançaram; e os outros foram endurecidos,"
22 palavras
112 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"A que conclusão chegar? Israel não conseguiu a bênção pela qual tanto buscava, mas os eleitos a receberam. Os demais foram endurecidos,"
26 palavras
140 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O que então? Israel não conseguiu o que buscava; mas os eleitos conseguiram, e os demais ficaram cegos."
20 palavras
105 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Que diremos, então? O que Israel buscava, isso não alcançou; mas a eleição conseguiu isso. Os demais foram endurecidos,"
23 palavras
124 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim, a situação é esta: A maioria dos israelitas não encontrou a misericórdia divina que eles tanto buscavam. Poucos a encontraram — aqueles que Deus escolheu — enquanto os outros foram endurecidos."
32 palavras
217 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E isso quer dizer que não foi o povo de Israel que encontrou o que estava procurando. Quem encontrou foi apenas um pequeno grupo que Deus escolheu; os outros não quiseram ouvir o chamado de Deus."
38 palavras
197 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Que dizer então? Israel não conseguiu aquilo que tanto buscava, mas os eleitos o obtiveram. Os demais foram endurecidos,"
21 palavras
122 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Portanto, a situação é esta: a maioria do povo de Israel não encontrou o que tanto buscava, mas uns poucos, aqueles que Deus havia escolhido, o encontraram, enquanto o coração dos demais foi endurecido."
36 palavras
208 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois quê? O que Israel busca, isso não tem conseguido, mas a eleição o conseguiu; e os mais foram endurecidos,"
22 palavras
114 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução