Comparar Traduções
Romanos 12:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Se for possível, quanto estiver em vós, tende paz com todos os homens."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"se possível, quanto depender de vós, tende paz com todos os homens;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Se for possível, quanto estiver em vós, tende paz com todos os homens."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Se possível, no que depender de vós, vivei em paz com todos os homens."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Se for possível, quanto depender de vós, tende paz com todos os homens."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Empreendei todos os esforços para viver em paz com todos."
KJF
King James Fiel (1611)
"Se for possível, no que depender de vós, vivei em paz com todos os homens."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Se possível, no que depender de vocês, vivam em paz com todas as pessoas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Não contendam com ninguém. Tanto quanto possível, vivam em paz com todos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"No que depender de vocês, façam todo o possível para viver em paz com todas as pessoas."
NVI
Nova Versão Internacional
"Façam todo o possível para viver em paz com todos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"No que depender de vocês, vivam em paz com todos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"se for possível, quanto depender de vós, tende paz com todos os homens;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução