Buscar

Comparar Traduções

Romanos 14:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O que come não despreze o que não come; e o que não come, não julgue o que come; porque Deus o recebeu por seu."
29 palavras
115 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"quem come não despreze o que não come; e o que não come não julgue o que come, porque Deus o acolheu."
26 palavras
105 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"O que come não despreze o que não come; e o que não come não julgue o que come; porque Deus o recebeu por seu."
29 palavras
114 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quem come não despreze quem não come; e quem não come não julgue quem come; pois Deus o acolheu."
23 palavras
100 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quem come não despreze a quem não come; e quem não come não julgue a quem come; pois Deus o acolheu."
25 palavras
104 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Aquele que come de tudo não deve menosprezar o que não come, e quem não come de tudo não deve condenar quem come; pois Deus o aceitou."
31 palavras
138 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Quem come não despreze o que não come; e o que não come, não julgue o que come; porque Deus o recebeu."
26 palavras
106 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quem come de tudo não deve desprezar o que não come; e o que não come não deve julgar o que come de tudo, porque Deus o acolheu."
32 palavras
132 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Aqueles que pensam que está certo comer esse tipo de carne não devem desprezar aqueles que não a comem. E se você faz parte daqueles que não comem, não acuse de erro aqueles que comem. Porque Deus os aceitou."
43 palavras
214 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quem come de tudo não deve desprezar quem não faz isso, e quem só come verduras e legumes não deve condenar quem come de tudo, pois Deus o aceitou."
32 palavras
151 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Aquele que come de tudo não deve desprezar o que não come, e aquele que não come de tudo não deve condenar aquele que come, pois Deus o aceitou."
33 palavras
148 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quem se sente à vontade para comer de tudo não deve desprezar quem não o faz. E quem não come certos alimentos não deve condenar quem o faz, pois Deus os aceitou."
35 palavras
167 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quem come não despreze àquele que não come; e quem não come não julgue àquele que come, porque Deus o acolheu."
25 palavras
116 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução