Comparar Traduções
Romanos 14:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque nenhum de nós vive para si, e nenhum morre para si."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque nenhum de nós vive para si mesmo, nem morre para si."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque nenhum de nós vive para si e nenhum morre para si."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porque nenhum de nós vive para si, e nenhum de nós morre para si."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque nenhum de nós vive para si, e nenhum morre para si."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porque nenhum de nós vive exclusivamente para si, e nenhum de nós morre apenas para si mesmo."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque nenhum de nós vive para si, e nenhum homem morre para si."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque nenhum de nós vive para si mesmo, nem morre para si."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Não mandamos em nós mesmos para vivermos ou morrermos como se nós mesmos pudéssemos escolher."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Porque nenhum de nós vive para si mesmo e nenhum de nós morre para si mesmo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois nenhum de nós vive apenas para si, e nenhum de nós morre apenas para si."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois não vivemos nem morremos para nós mesmos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois nenhum de nós vive para si e nenhum de nós morre para si;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução