Buscar

Comparar Traduções

Romanos 14:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque foi para isto que morreu Cristo, e ressurgiu, e tornou a viver, para ser Senhor, tanto dos mortos, como dos vivos."
22 palavras
121 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Foi precisamente para esse fim que Cristo morreu e ressurgiu: para ser Senhor tanto de mortos como de vivos."
19 palavras
108 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Foi para isto que morreu Cristo e tornou a viver; para ser Senhor tanto dos mortos como dos vivos."
19 palavras
98 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Porque foi com este propósito que Cristo morreu e tornou a viver: para ser Senhor tanto de mortos como de vivos."
22 palavras
113 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Porque foi para isto mesmo que Cristo morreu e tornou a viver, para ser Senhor tanto de mortos como de vivos."
21 palavras
109 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Porquanto foi por este motivo que Cristo morreu e voltou a viver, para ser Senhor tanto de vivos quanto de mortos."
21 palavras
114 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque para isto Cristo morreu, e renasceu, e reviveu, para que ele pudesse ser Senhor tanto dos mortos como dos vivos."
21 palavras
119 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Foi precisamente para esse fim que Cristo morreu e tornou a viver: para ser Senhor tanto de mortos como de vivos."
21 palavras
113 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Cristo morreu e ressuscitou por esta razão, para que pudesse ser Senhor tanto de vivos como de mortos."
19 palavras
103 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Pois Cristo morreu e viveu de novo para ser o senhor tanto dos mortos como dos vivos."
17 palavras
85 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Por esta razão Cristo morreu e voltou a viver, para ser Senhor de vivos e de mortos."
18 palavras
85 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Por isso Cristo morreu e ressuscitou, para ser Senhor tanto dos vivos como dos mortos."
15 palavras
86 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois para isso é que Cristo morreu e tornou a viver, para que fosse Senhor tanto de mortos como de vivos."
20 palavras
106 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução