Buscar

Comparar Traduções

Romanos 15:28

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Assim que, concluído isto, e havendo-lhes consignado este fruto, de lá, passando por vós, irei à Espanha."
18 palavras
109 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tendo, pois, concluído isto e havendo-lhes consignado este fruto, passando por vós, irei à Espanha."
16 palavras
102 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Assim que, concluído isto, e havendo-lhes consignado este fruto, de lá, passando por vós, irei à Espanha."
18 palavras
109 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Tendo concluído isso, e certificando-me de que receberam esse fruto, partirei para a Espanha, passando para visitá-los."
19 palavras
121 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Tendo, pois, concluído isto, e havendo-lhes consignado este fruto, de lá, passando por vós, irei à Espanha."
18 palavras
111 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Assim, havendo concluído essa missão, e me certificado de que receberam esse fruto, partirei para a Espanha, passando para visitá-los."
23 palavras
137 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Portanto, quando eu tiver completado isto, e lhes tiver selado este fruto, passando por vós, irei para a Espanha."
20 palavras
114 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Tendo, pois, concluído isto e havendo-lhes consignado este fruto, irei à Espanha, passando por aí."
15 palavras
101 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim que tiver completado essa tarefa e tiver certeza de que eles receberam esse fruto, irei ver vocês a caminho da Espanha."
23 palavras
126 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Depois que eu terminar esse trabalho e que entregar toda a oferta que foi recolhida para eles, viajarei para a Espanha e no caminho visitarei vocês."
27 palavras
149 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Assim, depois de completar essa tarefa e de ter a certeza de que eles receberam esse fruto, irei à Espanha e visitarei vocês de passagem."
25 palavras
139 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Assim que eu tiver entregado o dinheiro e completado essa boa ação dos gentios, irei à Espanha, visitando vocês de passagem."
22 palavras
128 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tendo, pois, concluído isso e havendo-lhes posto o meu selo nesse fruto, irei à Espanha, passando por vós;"
19 palavras
109 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução