Comparar Traduções
Romanos 3:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"QUAL é, pois, a vantagem do judeu? Ou qual a utilidade da circuncisão?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Qual é, pois, a vantagem do judeu? Ou qual a utilidade da circuncisão?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Qual é, logo, a vantagem do judeu? Ou qual a utilidade da circuncisão?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então, que vantagem tem o judeu, ou qual a utilidade da circuncisão?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Que vantagem, pois, tem o judeu? ou qual a utilidade da circuncisão?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Que vantagem pode haver, então, em ser judeu, ou que utilidade existe na circuncisão?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Que vantagem então tem o judeu? Ou que proveito há na circuncisão?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Qual é, então, a vantagem do judeu? Ou qual a utilidade da circuncisão?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então, qual a vantagem de ser judeu? Será que existem quaisquer benefícios especiais para eles, vindos de Deus? Será que há algum valor na cerimônia judaica da circuncisão?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então qual é a vantagem de ser judeu? Será que ser circuncidado tem algum valor?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Que vantagem há então em ser judeu, ou que utilidade há na circuncisão?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então qual é a vantagem de ser judeu? A circuncisão tem algum valor?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Que vantagem, pois, tem o judeu? Ou qual é a utilidade da circuncisão?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução