Buscar

Comparar Traduções

Romanos 3:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque todos pecaram e destituídos estão da glória de Deus;"
13 palavras
62 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"pois todos pecaram e carecem da glória de Deus,"
10 palavras
48 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque todos pecaram e destituídos estão da glória de Deus,"
13 palavras
62 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Porque todos pecaram e estão destituídos da glória de Deus;"
13 palavras
62 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Porque todos pecaram e destituídos estão da glória de Deus;"
13 palavras
62 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Porque todos pecaram e destituídos estão da glória de Deus,"
13 palavras
62 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"porque todos pecaram e estão privados da glória de Deus."
12 palavras
58 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"pois todos pecaram e carecem da glória de Deus,"
10 palavras
48 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Pois todos pecaram; todos fracassaram, e estão afastados da glória de Deus;"
14 palavras
77 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Todos pecaram e estão afastados da presença gloriosa de Deus."
12 palavras
63 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"pois todos pecaram e estão destituídos da glória de Deus,"
13 palavras
60 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pois todos pecaram e não alcançam o padrão da glória de Deus,"
16 palavras
65 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"porque todos pecaram e necessitam da glória de Deus,"
10 palavras
53 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução