Buscar

Comparar Traduções

Romanos 5:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Veio, porém, a lei para que a ofensa abundasse; mas, onde o pecado abundou, superabundou a graça;"
19 palavras
99 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Sobreveio a lei para que avultasse a ofensa; mas onde abundou o pecado, superabundou a graça,"
17 palavras
94 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Veio, porém, a lei para que a ofensa abundasse; mas, onde o pecado abundou, superabundou a graça;"
19 palavras
99 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"A lei, porém, veio para que a transgressão se ressaltasse; mas, onde o pecado se ressaltou, a graça ficou ainda mais evidente;"
25 palavras
129 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Sobreveio, porém, a lei para que a ofensa abundasse; mas, onde o pecado abundou, superabundou a graça;"
19 palavras
104 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"A Lei foi instituída para que a transgressão fosse ressaltada. Mas onde abundou o pecado, superabundou a graça,"
21 palavras
114 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Além disso, veio a lei, para que a transgressão abundasse; mas onde o pecado abundou, superabundou a graça;"
21 palavras
110 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"A lei veio para que aumentasse a ofensa. Mas onde aumentou o pecado, aumentou muito mais ainda a graça,"
20 palavras
104 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"A Lei foi dada a fim de que todos pudessem perceber os seus pecados. Entretanto, onde o pecado surgiu em excesso, a graça foi ainda mais abundante."
28 palavras
148 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"A lei veio para aumentar o mal. Mas, onde aumentou o pecado, a graça de Deus aumentou muito mais ainda."
21 palavras
104 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"A Lei foi introduzida para que a transgressão fosse ressaltada. Mas onde aumentou o pecado transbordou a graça,"
20 palavras
113 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"A lei foi concedida para que todos percebessem a gravidade do pecado. Mas, à medida que o pecado aumentou, a graça se tornou ainda maior."
25 palavras
139 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Sobreveio a Lei para que abundasse a ofensa; mas onde abundou o pecado, superabundou a graça,"
17 palavras
94 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução