Buscar

Comparar Traduções

Romanos 7:24

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Miserável homem que eu sou! quem me livrará do corpo desta morte?"
13 palavras
67 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Desventurado homem que sou! Quem me livrará do corpo desta morte?"
11 palavras
66 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Miserável homem que eu sou! Quem me livrará do corpo desta morte?"
13 palavras
67 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Desgraçado homem que sou! Quem me livrará do corpo desta morte?"
12 palavras
65 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Miserável homem que eu sou! quem me livrará do corpo desta morte?"
13 palavras
67 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Miserável ser humano que sou! Quem me libertará deste corpo de morte?"
13 palavras
71 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ó miserável homem que eu sou! Quem me livrará do corpo desta morte?"
13 palavras
70 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Miserável homem que sou! Quem me livrará do corpo desta morte?"
12 palavras
64 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Que situação terrível, esta em que me encontro! Quem é que me livrará deste corpo que me leva à morte?"
20 palavras
108 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Como sou infeliz! Quem me livrará deste corpo que me leva para a morte?"
14 palavras
72 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Miserável homem que eu sou! Quem me libertará do corpo sujeito a esta morte?"
15 palavras
78 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Como sou miserável! Quem me libertará deste corpo mortal dominado pelo pecado?"
13 palavras
80 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Infeliz homem eu! Quem me livrará do corpo desta morte?"
10 palavras
56 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução