Comparar Traduções
Romanos 8:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"De maneira que, irmãos, somos devedores, não à carne para viver segundo a carne."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim, pois, irmãos, somos devedores, não à carne como se constrangidos a viver segundo a carne."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"De maneira que, irmãos, somos devedores, não à carne para viver segundo a carne,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Portanto, irmãos, somos devedores não à carne, para vivermos segundo a carne."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Portanto, irmãos, somos devedores, não à carne para vivermos segundo a carne;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Portanto, irmãos, estamos em dívida, não para com a natureza carnal, para andarmos submissos a ela."
KJF
King James Fiel (1611)
"Portanto, irmãos, nós somos devedores, não à carne para vivermos segundo a carne."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Assim, pois, irmãos, somos devedores, não à carne, como se estivéssemos obrigados a viver segundo a carne."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Portanto, irmãos, vocês não têm para com a velha natureza pecaminosa qualquer obrigação de fazer o que ela lhes pede."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Portanto, meus irmãos, nós temos uma obrigação, que é a de não vivermos de acordo com a nossa natureza humana."
NVI
Nova Versão Internacional
"Portanto, irmãos, estamos em dívida, não para com a carne, para vivermos sujeitos a ela."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Portanto, irmãos, vocês não têm de fazer o que sua natureza humana lhes pede,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Portanto, irmãos, somos devedores não à carne, para que vivamos segundo a carne."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução