Buscar

Comparar Traduções

Romanos 8:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, se Cristo está em vós, o corpo, na verdade, está morto por causa do pecado, mas o espírito vive por causa da justiça."
27 palavras
125 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Se, porém, Cristo está em vós, o corpo, na verdade, está morto por causa do pecado, mas o espírito é vida, por causa da justiça."
28 palavras
135 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, se Cristo está em vós, o corpo, na verdade, está morto por causa do pecado, mas o espírito vive por causa da justiça."
27 palavras
125 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Se Cristo está em vós, embora o vosso corpo seja mortal por causa do pecado, o Espírito é vida por causa da justiça."
25 palavras
121 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ora, se Cristo está em vós, o corpo, na verdade, está morto por causa do pecado, mas o espírito vive por causa da justiça."
27 palavras
127 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Porém, se Cristo está em vós, o corpo está morto por causa do pecado, mas o espírito vive por causa da justiça."
26 palavras
117 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E, se Cristo está em vós, o corpo está morto por causa do pecado, mas o Espírito é vida por causa da justiça."
25 palavras
115 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Se, porém, Cristo está em vocês, o corpo, na verdade, está morto por causa do pecado, mas o Espírito é vida, por causa da justiça."
28 palavras
137 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas se Cristo vive dentro de vocês, seus corpos estão mortos por causa do pecado; no entanto, o espírito está vivo por causa da justiça."
29 palavras
141 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas, se Cristo vive em vocês, então, embora o corpo de vocês vá morrer por causa do pecado, o Espírito de Deus é vida para vocês porque vocês foram aceitos por Deus."
37 palavras
173 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas, se Cristo está em vocês, o corpo está morto por causa do pecado, mas o espírito está vivo por causa da justiça."
26 palavras
122 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Uma vez que Cristo habita em vocês, embora o corpo morra por causa do pecado, o Espírito lhes dá vida porque vocês foram declarados justos diante de Deus."
31 palavras
158 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Se Cristo está em vós, o corpo, na verdade, está morto por causa do pecado, mas o espírito é vida por causa da justiça."
26 palavras
125 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução