Buscar

Comparar Traduções

Rute 3:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porém agora é verdade que eu sou remidor, mas ainda outro remidor há mais chegado do que eu."
18 palavras
95 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ora, é muito verdade que eu sou resgatador; mas ainda outro resgatador há mais chegado do que eu."
17 palavras
99 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porém, agora, é muito verdade que eu sou remidor; mas ainda outro remidor há mais chegado do que eu."
19 palavras
103 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"É verdade que sou o resgatador, mas há outro parente mais próximo do que eu."
15 palavras
79 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ora, é bem verdade que eu sou remidor, porém há ainda outro mais chegado do que eu."
17 palavras
86 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ora, de fato eu tenho a responsabilidade de resgate, mas há um outro parente ainda mais próximo do que eu."
21 palavras
108 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E eis que é verdade que sou de ti um parente próximo; embora haja um parente ainda mais próximo do que eu."
23 palavras
109 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Sim, é verdade que eu sou resgatador, mas há ainda outro resgatador que é parente mais chegado do que eu."
18 palavras
108 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Existe um problema, porém. É verdade que sou o parente resgatador, mas há outro resgatador que é ainda mais chegado do que eu."
22 palavras
130 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"De fato, sou seu parente chegado e sou responsável por você. Mas acontece que há um homem que também é seu parente e até mais chegado do que eu."
30 palavras
150 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"É verdade que sou resgatador, mas há um outro que é parente mais próximo do que eu."
16 palavras
87 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mas, embora eu seja de fato um dos resgatadores de sua família, há outro homem que é parente mais próximo que eu."
23 palavras
117 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ora é verdade que sou parente chegado: contudo há outro mais chegado do que eu."
14 palavras
81 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução