Buscar

Comparar Traduções

Rute 3:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Disse mais: Estas seis medidas de cevada me deu, porque me disse: Não vás vazia à tua sogra."
19 palavras
95 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E disse ainda: Estas seis medidas de cevada, ele mas deu e me disse: Não voltes para a tua sogra sem nada."
23 palavras
107 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Disse mais: Estas seis medidas de cevada me deu, porque me disse: Não vás vazia à tua sogra."
19 palavras
95 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E acrescentou: Ele me deu estas seis medidas de cevada e disse: Não voltarás para tua sogra de mãos vazias."
23 palavras
110 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Disse mais: Estas seis medidas de cevada ele mas deu, dizendo: Não voltarás vazia para tua sogra."
19 palavras
99 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E acrescentou: “Estas seis medidas de cevada, foi ele quem deu, dizendo-me: ‘Não voltarás de mãos vazias para junto de tua sogra!’"
25 palavras
139 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ela disse: Estas seis medidas de cevada ele me deu; pois me disse: Não vás vazia até a tua sogra."
23 palavras
102 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E disse ainda: — Ele me deu estas seis medidas de cevada e me disse: “Não volte para a sua sogra sem nada.”"
23 palavras
114 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"e acrescentou: “Ele me deu esta cevada, dizendo: ‘Você não vai voltar com as mãos vazias para a sua sogra!’ ”"
22 palavras
122 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Ele também me deu toda esta cevada e disse: “Não volte para casa sem levar alguma coisa para a sua sogra.”"
23 palavras
116 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e acrescentou: “Ele me deu estas seis medidas de cevada, dizendo: ‘Não volte para a sua sogra de mãos vazias’ ”."
22 palavras
124 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"e acrescentou: “Ele me deu estas seis medidas de cevada e disse: ‘Não volte para sua sogra de mãos vazias’”."
22 palavras
118 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Acrescentou: Estas seis medidas de cevada ele mas deu; pois disse: Não voltes vazia para tua sogra."
18 palavras
100 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução