Buscar

Comparar Traduções

Rute 4:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Disse, pois, o remidor a Boaz: Toma-a para ti. E descalçou o sapato."
14 palavras
69 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Disse, pois, o resgatador a Boaz: Compra-a tu. E tirou o calçado."
13 palavras
66 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Disse, pois, o remidor a Boaz: Toma-a para ti. E descalçou o sapato."
14 palavras
69 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando o resgatador disse a Boaz: Adquire-a para ti, ele tirou a sandália."
14 palavras
75 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Dizendo, pois, o remidor a Boaz: Compra-a para ti, descalçou o sapato."
13 palavras
71 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Portanto, assim que o resgatador declarou a Boaz: “Adquire-a, pois, tu mesmo!”, tirou uma de suas sandálias."
18 palavras
113 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Portanto, o parente disse a Boaz: Compra-a para ti. Então ele retirou o seu calçado."
17 palavras
86 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Por isso, quando o resgatador disse a Boaz: “Faça você o resgate”, tirou a sandália do pé."
19 palavras
98 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim, ao dizer a Boaz: “Você pode comprá-la”, o homem tirou a sandália."
15 palavras
79 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[7-8] Compre você as terras. Em seguida tirou a sandália e deu a Boaz. (Antigamente, em Israel, para fechar um negócio de compra ou troca de propriedades, uma pessoa entregava à outra a sua sandália.)"
37 palavras
205 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando, pois, o resgatador disse a Boaz: “Adquira-a você mesmo!”, tirou a sandália."
14 palavras
89 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Assim, o outro parente resgatador tirou a sandália e disse a Boaz: “Compre você a propriedade”."
17 palavras
101 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O parente chegado, pois, disse a Boaz: Compra-a para ti. E tirou o sapato."
14 palavras
74 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução