Buscar

Comparar Traduções

Salmos 105:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Não permitiu a ninguém que os oprimisse, e por amor deles repreendeu a reis, dizendo:"
17 palavras
87 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"A ninguém permitiu que os oprimisse; antes, por amor deles, repreendeu a reis,"
14 palavras
79 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"não permitiu a ninguém que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:"
16 palavras
85 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"não permitiu que ninguém os oprimisse e por amor a eles repreendeu reis, dizendo:"
16 palavras
83 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"não permitiu que ninguém os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:"
15 palavras
83 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"não deixou ninguém oprimi-los; castigou reis por sua causa, proclamando:"
12 palavras
74 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Não permitiu que homem nenhum os oprimisse, sim, ele repreendeu a reis por causa deles,"
16 palavras
88 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Deus não permitiu que ninguém os oprimisse, e, por amor deles, repreendeu reis,"
15 palavras
81 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"No entanto, o Senhor não permitiu que as nações maltratassem os primeiros israelitas. Pelo contrário, por causa deles, repreendeu reis poderosos, dizendo:"
25 palavras
158 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas Deus não deixou que ninguém os maltratasse e, para protegê-los, avisou reis."
16 palavras
83 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"ele não permitiu que ninguém os oprimisse, mas a favor deles repreendeu reis, dizendo:"
16 palavras
88 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"E, no entanto, não permitiu que ninguém os oprimisse e, em seu favor, repreendeu reis:"
17 palavras
88 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Não permitiu que alguém os ofendesse; antes, por amor deles, repreendeu a reis,"
15 palavras
81 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução