Comparar Traduções
Salmos 105:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Chamou a fome sobre a terra, quebrantou todo o sustento do pão."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Fez vir fome sobre a terra e cortou os meios de se obter pão."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Chamou a fome sobre a terra; fez mirrar toda a planta do pão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Enviou fome sobre a terra; retirou-lhes todo alimento que os sustentava."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Chamou a fome sobre a terra; retirou-lhes todo o sustento do pão."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Chamou a fome sobre aquelas terras, cortando todo o suprimento de pão."
KJF
King James Fiel (1611)
"Além disso, chamou a fome sobre a terra, quebrantou todo o sustento de pão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Deus fez vir fome sobre a terra e cortou os meios de se obter pão."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Algum tempo depois, Deus mandou um período de fome e pobreza sobre a terra de Canaã. Era impossível conseguir comida!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Deus fez com que houvesse fome na terra deles e deixou o seu povo sem alimento."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ele mandou vir fome sobre a terra e destruiu todo o seu sustento;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mandou vir fome sobre a terra de Canaã e cortou a provisão de alimento."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Chamou a fome sobre a terra; quebrou todo o báculo do pão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução