Buscar

Comparar Traduções

Salmos 105:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Chamou a fome sobre a terra, quebrantou todo o sustento do pão."
13 palavras
64 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Fez vir fome sobre a terra e cortou os meios de se obter pão."
15 palavras
62 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Chamou a fome sobre a terra; fez mirrar toda a planta do pão."
14 palavras
62 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Enviou fome sobre a terra; retirou-lhes todo alimento que os sustentava."
11 palavras
72 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Chamou a fome sobre a terra; retirou-lhes todo o sustento do pão."
13 palavras
66 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Chamou a fome sobre aquelas terras, cortando todo o suprimento de pão."
13 palavras
71 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Além disso, chamou a fome sobre a terra, quebrantou todo o sustento de pão."
16 palavras
77 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Deus fez vir fome sobre a terra e cortou os meios de se obter pão."
16 palavras
67 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Algum tempo depois, Deus mandou um período de fome e pobreza sobre a terra de Canaã. Era impossível conseguir comida!"
22 palavras
120 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Deus fez com que houvesse fome na terra deles e deixou o seu povo sem alimento."
16 palavras
79 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ele mandou vir fome sobre a terra e destruiu todo o seu sustento;"
13 palavras
65 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mandou vir fome sobre a terra de Canaã e cortou a provisão de alimento."
15 palavras
73 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Chamou a fome sobre a terra; quebrou todo o báculo do pão."
14 palavras
60 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução