Comparar Traduções
Salmos 11:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O SENHOR prova o justo; porém ao ímpio e ao que ama a violência odeia a sua alma."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O SENHOR põe à prova ao justo e ao ímpio; mas, ao que ama a violência, a sua alma o abomina."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O SENHOR prova o justo, mas a sua alma aborrece o ímpio e o que ama a violência."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O SENHOR prova o justo e o ímpio e odeia o que ama a violência."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O Senhor prova o justo e o ímpio; a sua alma odeia ao que ama a violência."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O SENHOR prova o justo, mas o ímpio e aqueles que amam a injustiça são odiados por Ele."
KJF
King James Fiel (1611)
"O Senhor prova o justo; porém ao perverso e àquele que ama a violência, odeia a sua alma."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O SENHOR põe à prova o justo e o ímpio; mas ele abomina o que ama a violência."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O SENHOR põe à prova os que lhe obedecem e também aqueles que não lhe dão importância; ele detesta quem vive à base de violência."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR examina os que lhe obedecem e também aqueles que são maus; com todo o coração ele detesta os que gostam de praticar violências."
NVI
Nova Versão Internacional
"O SENHOR prova o justo, mas o ímpio e a quem ama a injustiça, a sua alma odeia."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O SENHOR põe à prova tanto o justo como o perverso; ele odeia quem ama a violência."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Jeová prova ao justo, mas ao iníquo e ao que ama a violência, a sua alma os aborrece."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução