Comparar Traduções
Salmos 119:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"BEM-AVENTURADOS os retos em seus caminhos, que andam na lei do SENHOR."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Bem-aventurados os irrepreensíveis no seu caminho, que andam na lei do SENHOR."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Bem-aventurados os que trilham caminhos retos e andam na lei do SENHOR."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Bem-aventurados os que se conduzem com integridade, os que andam na lei do SENHOR!"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Bem-aventurados os que trilham com integridade o seu caminho, os que andam na lei do Senhor!"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Bem-aventurados aqueles cujos caminhos são íntegros e que vivem de acordo com a Lei do Eterno!"
KJF
King James Fiel (1611)
"A bençoados são os imaculados no caminho, que andam na lei do Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Bem-aventurados os irrepreensíveis no seu caminho, que andam na lei do SENHOR."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Felizes são aqueles que andam por caminhos retos, que estão de acordo com a lei do SENHOR!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Felizes são os que não podem ser acusados de nada, que vivem de acordo com a lei de Deus, o SENHOR!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Como são felizes os que andam em caminhos irrepreensíveis, que vivem conforme a lei do SENHOR!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Como são felizes os íntegros, os que seguem a lei do SENHOR!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Felizes são aqueles cuja vida é íntegra, que andam na lei de Jeová."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução