Buscar

Comparar Traduções

Salmos 119:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E não praticam iniqüidade, mas andam nos seus caminhos."
11 palavras
57 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"não praticam iniquidade e andam nos seus caminhos."
9 palavras
51 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E não praticam iniquidade, mas andam em seus caminhos."
10 palavras
55 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"que não praticam o mal, mas seguem seus caminhos!"
10 palavras
50 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"que não praticam iniqüidade, mas andam nos caminhos dele!"
11 palavras
59 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e, não se entregando à prática de iniquidades, seguem seus caminhos no SENHOR."
14 palavras
81 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Aqueles também que não praticam a iniquidade; eles andam nos seus caminhos."
14 palavras
77 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"não praticam iniquidade e andam nos seus caminhos."
9 palavras
51 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"que não praticam o mal e andam sempre pelo caminho do SENHOR."
13 palavras
62 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Felizes os que não praticam o mal, os que andam nos caminhos de Deus!"
15 palavras
70 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Não praticam o mal e andam nos caminhos do SENHOR."
11 palavras
51 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Não praticam o mal e andam em seus caminhos."
10 palavras
45 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"que não praticam iniquidade e andam nos seus caminhos."
10 palavras
55 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução