Buscar

Comparar Traduções

Salmos 119:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Tu ordenaste os teus mandamentos, para que diligentemente os observássemos."
11 palavras
76 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tu ordenaste os teus mandamentos, para que os cumpramos à risca."
10 palavras
65 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Tu ordenaste os teus mandamentos, para que diligentemente os observássemos."
11 palavras
76 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ordenaste teus preceitos, para que fossem obedecidos com cuidado."
9 palavras
65 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Tu ordenaste os teus preceitos, para que fossem diligentemente observados."
10 palavras
74 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Promulgaste teus preceitos, para que sejam observados com diligência."
10 palavras
70 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Tu nos ordenaste a guardar teus preceitos diligentemente."
8 palavras
57 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Tu ordenaste os teus preceitos, para que os cumpramos à risca."
10 palavras
63 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O Senhor mesmo nos deu as suas instruções para serem obedecidas fielmente,"
13 palavras
76 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Tu, ó Deus, nos deste as tuas leis e mandaste que as cumpríssemos fielmente."
14 palavras
78 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Tu mesmo ordenaste os teus preceitos para que sejam fielmente obedecidos."
11 palavras
73 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Tu nos encarregaste de seguir fielmente tuas ordens."
8 palavras
52 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tu nos ordenaste os teus preceitos, para que os observemos à risca."
11 palavras
68 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução